Harassed and Helpless

Biblical Text: Matthew 9:35-10:20

It is very rare you stumble across something in translation that I’d describe as uniquely terrible. Words don’t just mean one thing. They have a range of meaning from hyper-literal to extremely metaphorical. You could also label them formal to slang, and general to specific. Most translation issues are more like “I think the translators were a bit to formal and general. The word in its original context is more specific – say raven and not just bird – and more colloquial – say it happened instead of behold.” And the translators would rightly point at their degrees and expertise and tell me to shut up. And this is part of the reason people migrate to different English translations. If you look at about 5 version you can get a sense of the range (say KJV, ESV, NIV, NRSV, NLT) because each of those translation committees tended to have their sweet spots. But occasionally you find something like “affliction” is Matthew 9:35 in the ESV. The ESV tends to default where possible to the KJV. But the KJV goes with sickness. The NLT illness. The RSV with infirmity. And the point in getting this picky is that affliction is something that comes from outside. The word itself, which the RSV gets, is something that comes from the inside, some softness, some weakness, an infirmity. And so you have two type of A to Z phrases. Jesus heals every disease (outside) and every infirmity (inside). And you have the people being harassed (outside) and helpless (inner strength).

And the gospel is that Jesus heals all of these. The Devil and the World might harass. Our sinful flesh makes us helpless. Jesus heals.

The sermon develops that insight.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.